POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Instruction Sheet10-ton Bench PressRepair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac web site at w
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Foglio Istruzione10-ton Presse da banco10L’esploso delle parti di ricambio per questo prodotto è ottenibile sul sit
11IMPORTANTE: Non usare il tubo flessibile od il giunto ruotante per sollevare le attrezzature. Servirsi delle maniglie di trasporto o di altri mezzi
12ATTENZIONE Evitare piegature brusche e attorcigliamenti del tubo flessibile, che possono causare danni.5.0 FUNZIONAMENTOAVVISO: Controllare l’intera
13Las hojas de despiece para este producto estan disponibles en la página web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com,o en su centro de Asistencia
14IMPORTANTE: No levante el equipo hidráulico por las mangueras o acopladores giratorios. Use el mango de transporte u otros medios para transportarla
154.3 Conexiones hidráulicas1. Instale un manómetro en la línea que proviene de la bomba para mayor seguridad y control adicional del sistema.2.
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Instructieblad10-ton Tafelpersen16Reparatie/Onderdelenlijsten voor deze produkten zijn te downloaden van de Enerpac
17®Geen zware objecten op de slang laten vallen. Een scherpe impact kan interne schade aan de draadvezels van de slang veroorzaken. Druk uitoefenen o
184.3 Hydraulische verbindingen1. Installeer ten behoeve van meer veiligheid en betere systeemregeling een meter in lijn met de pomp.2. Breng een sl
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Folha de InstruçõesPRENSA DE BANCADA DE 10 TONELADAS19L2065 Rev. B 07/12Folhas de Instrução para este produto estão
2®Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may cause internal damage to hose wire strands. Applying pressure to a damaged hose may cause it
®Não derrube objetos pesados na mangueira. Um forte impacto pode causar danos à trama interna de aço da mangueira. A aplicação de pressão em uma mang
214.3 Conexões Hidráulicas1. Instale um manômetro na linha da bomba, para maior segurança e melhor controle do sistema.2. Conecte uma mangueira ent
ProblemaO cilindro não avança, avança vagarosamente ou avança aos trancos.O cilindro avança, mas não sustenta a pressão.O cilindro n
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. Bread.eps®®®07/1223
2425.63 in 5.75 in 18.75 in 16.5 in. (65,09 cm) (14,61 cm) (47,63 cm) (41,94 cm)16" (406.4 mm)4.50" (114.3 mm)24®取り付けプレート (A) をプレスの必要
2525
Australia and New ZealandActuant Australia Ltd. Block V Unit 3Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143(P.O. Box 261) AustraliaT +61 (0)2
34.3 Hydraulic Connections1. Install a gauge in-line from the pump for added safety and better system control.2. Connect a hose from pump to the cy
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Fiche d’instructions10-ton Presse d’établi4Les vues éclatées de ce produit sont disponibles sur le site Enerpac www.
5®Ne pas faire tomber d’objets lourds sur le tuyau. Un fort impact risque de causer des dégâts intérieurs (torons métalliques). L’application d’ une
64.3 Branchements hydrauliques1. Pour améliorer la sécurité et mieux commander le système, installer le manomètre sur la conduite venant de la pompe.
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Bedienungsanleitung10-Ton Bankpressen7L2065 Rev. B 07/12Das Ersatzteilblatt für dieses Produkt finden Sie auf der En
8Drahtlitzen verursachen. Ein Schlauch, auf den Druck ausgeübt wird, kann bersten.WICHTIG: Hydraulische Geräte weder an den Schläuchen noch den Gelenk
94.3 Hydraulische Anschlüsse1. Aus Sicherheitsgründen und zur besseren Systemsteuerung ein Manometer in-line zur Pumpe installieren.2. Einen Schlauc
Commentaires sur ces manuels