L2057 Rev. O 1/96IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONSVisually inspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found,notify carrier
Zylinder mit AußengewindeCorps filetéCuerpo roscadoCorpo filettatoSchroefdraadlichaamSeitenansicht, Vue de côté, Vista lateral, Vista laterale, Zi
A [kN]2,2 kN275,8B [bar]137,968,90,401,3206,84,03,12,24,9344,79,88,06,24,52,70,9A [kN]5,6 kN344,7B [bar]137,968,90206,8 275,811,613,326,722,217,813,38
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE EINGANGSKONTROLLEUnterziehen Sie alle Teile einer Sichtkontrolle auf eventuelle Transportschäden. Wirdein solcher Transpo
EINLEITENDE INFORMATIONENWICHTIG: Falls diese Anweisungen nicht gelesen und beachtet werden,können Systemstörungen oder Produktversagen die Folge sein
Montage von Kopf- und Fußflanschzylinderna ACHTUNGDie Vorrichtung muß dem angewandten hydraulischen Arbeitsdruck von 350bar standhalten, wenn die Zyli
EntlüftungsstopfenEinfach wirkende Zylinder haben einen Entlüftungsstopfen auf der linken Seite desZylinders (wenn Sie auf die Hydraulikanschlüsse bli
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA RÉCEPTIONInspecter toutes les pièces en vue de dommages subis pendant l’expédition. Signalerimmédiatement au transpo
INFORMATIONS PRÉLIMINAIRESIMPORTANT : Toute négligence de la lecture ou du respect de cesinstructions peut résulter en une panne du système ou une déf
Montage des vérins par bride supérieure ou inférieurea AVERTISSEMENTLa machine doit pouvoir supporter une pression de service de 350 bar lorsqueles vé
Bouchon à éventLes vérins simple effet sont munis d’un bouchon à évent situé sur leur flanc gauchelorsque l’on fait face aux orifices hydrauliques. Po
SPECIFICATIONSCylinder Specifications-22 Series -52 Series -92 Series -352 SeriesCapacity [kN (lbs.)]2,2 (500) 5,6 (1250) 9,0 (2000) 35,0 (7900)Body S
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA RECEPCIONInspeccione visualmente todos los componentes para ver si han sufrido daños durante eltransporte. Si existe
recomendado. Las válvulas de retención en los conductos de retorno ayudan a reducirla contrapresión que podría causar la falla de la función de soltad
INSTALACIONConexiones hidráulicasPara hacer las conexiones en las lumbreras, utilice adaptadores con capacidad nominalde 350 bar.Lumbreras de cilindro
MANTENIMIENTOLa unidad necesita mantenimiento cuando se observa desgaste o fugas. Inspeccioneocasionalmente todos los componentes para ver si existe a
IMPORTANTI ISTRUZIONI AL RICEVIMENTOIspezionare visivamente tutti i componenti per accertare eventuali danni derivanti daltrasporto. Se del caso, spor
INFORMAZIONI PRELIMINARIIMPORTANTE: la mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causaremalfunzionamenti del sistema o guasti al prodotto e può
Montaggio dei cilindri a flangia superiore ed inferiorea AVVISOQuando si monta un cilindro a collettore, il supporto fisso deve poter resisteread una
Tappo di sfiatoI cilindri ad effetto semplice sono dotati di un tappo di sfiato situato lateralmente (asinistra osservando gli attacchi oleodinamici).
BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer alle onderdelen op transportschade. Als er sprake is van transportschadewaarschuw dan onmiddellijk de
(3)de tegendruk te minimaliseren, die tot niet goed functioneren van het afspannen bijenkelwerkende systemen kan leiden.(4) Beperk bij het gebruik van
MOUNTING SPECIFICATIONSMounting Threaded Body CylindersThreaded body cylinders can be threaded into a tapped hole, secured to the fixture usinga mount
INSTALLATIEHydraulische verbindingenInstalleer voor het maken van de poortverbindingen fittingen die geschikt zijn voor eendruk van 350 bar.Cilinderpo
ONDERHOUDOnderhoud is vereist wanneer slijtage of lekkage wordt opgemerkt. Inspecteer zo nu endan alle onderdelen om eventuele problemen op te sporen
AustraliaEnerpacBlock V, Unit 3Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143Tel: (61) (2) 743-8988Fax:8232-674-7747Belgium, Holland
Mounting Upper and Lower Flange CylindersA WARNINGThe fixture must be capable of withstanding 350 bar (5000 psi) hydraulicworking pressure when cylind
INSTALLATIONHydraulic ConnectionsTo make port connections, install fittings rated for 5000 psi (350 bar).Cylinder PortsCylinder Capacity 350 bar (5000
Vent PlugSingle-acting cylinders have a vented plug on the left side of the cylinder when you arefacing the hydraulic ports. To prevent entry of chip
TROUBLESHOOTINGThe following information is intended to be used only as an aid in determining if aproblem exists. For repair service, contact your Di
oil connectionjam nutthreaded into fixturemounting flangeoil connectionjam nutsABCDCDAbbildung, Figure, Ilustración, Figura, Afbeelding, 1AB CDIn die
0.003ACD0.003ABCDManifoldO-ringManifoldO-ring0,10,1EEAbbildung, Figure, Ilustración, Figura, Afbeelding, 2Anschlußspezifikationen, Caractéristiques
Commentaires sur ces manuels